Genesis 50:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Na die 70 dagen zei Jozef tegen de dienaren van het paleis van de farao: "Wilt u voor mij naar de farao gaan en zeggen: 'Mijn vader heeft gezegd:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de dagen van het bewenen van Jakob voorbij waren, sprak Jozef tot het huis van de farao: Als ik toch genade gevonden heb in uw ogen, spreek dan ten aanhoren van de farao:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de dagen dat men hem beweende, voorbijgegaan waren, sprak Jozef tot het huis van Farao: Indien ik uw genegenheid gewonnen heb, spreekt dan ten aanhoren van Farao:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de rouwtijd voorbij was, sprak Josef tot het hof van Farao: Als ik genade gevonden heb in uw ogen, wees dan mijn voorspraak bij Farao, en zeg hem,
Dutch 2007 (HTB)
Na die rouwtijd wendde Jozef zich tot de vertrouwelingen van Farao en vroeg hun namens hem met Farao te spreken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de rouwtijd voorbij was, zei Jozef tegen de hofdienaren van de farao: "Wilt u zo goed zijn tegen de farao te zeggen: 'Mijn vader heeft mij een eed laten zweren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de dagen van rouw over hem voorbij waren, sprak Jozef tot het huis van de farao, en zei: “Als ik dan genade heb gevonden in uw ogen, spreek dan toch ten aanhoren van de farao en zeg:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na die rouwtijd wendde Jozef zich tot de vertrouwelingen van de farao en vroeg hun namens hem met de farao te spreken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de dagen zijns bewenens over waren, zo sprak Jozef tot het huis van Faraö, zeggende: Indien ik nu genade gevonden heb in uw ogen, spreekt toch voor de oren van Faraö, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de dagen zijns bewenens over waren, zo sprak Jozef tot het huis van Farao, zeggende: Indien ik nu genade gevonden heb in uw ogen, spreekt toch voor de oren van Farao, zeggende: