Genesis 7:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo vernietigde God alles wat op de aarde leefde: mensen, dieren en vogels. Alles stierf. Alleen Noach bleef over, met de mensen en dieren die bij hem in de boot waren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo verdelgde Hij alles wat bestond, wat op de aardbodem was, van mens tot dier, tot kruipende dieren en vogels in de lucht; verdelgd werden zij van de aarde. Alleen Noach bleef over, en wat met hem in de ark was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo verdelgde Hij alles wat bestond, wat op de aardbodem was, mensen zowel als vee en kruipend gedierte en het gevogelte des hemels, zodat zij verdelgd werden van de aarde; Noach alleen bleef over en wat met hem in de ark was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al wat op aarde bestond, werd verzwolgen; mens, viervoetige dieren, kruipende dieren en vogels in de lucht werden van de aarde verdelgd. Noë alleen, en wat met hem in de ark was, bleef over.
Dutch 2007 (HTB)
God vernietigde alles, uitgezonderd Noach en zijn familie die in de ark waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo werd alles wat op het land leefde verdelgd: mensen, vee, kruipende dieren en vogels in de lucht, alles werd van de aardbodem weggevaagd. Alleen Noach bleef over, met de mensen en dieren die bij hem in de ark waren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alles wat zich op de aardbodem bevond, vaagde Hij weg, van de mens tot op het vee, tot op het kruipend gedierte en de vogels in de lucht toe. Zij werden van de aarde weggevaagd. Alleen Noach bleef over en wat er met hem in de ark was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God vernietigde alles, uitgezonderd Noach en zijn familie die in de ark waren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo werd verdelgd al wat bestond, dat op den aardbodem was, van den mens aan tot het vee, tot het kruipend gedierte, en tot het gevogelte des hemels, en zij werden verdelgd van de aarde; doch Noach alleen bleef over, en wat met hem in de ark was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo werd verdelgd al wat bestond, dat op den aardbodem was, van den mens aan tot het vee, tot het kruipend gedierte, en tot het gevogelte des hemels, en zij werden verdelgd van de aarde; doch Noach alleen bleef over, en wat met hem in de ark was.