Genesis 7:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Van de reine dieren en van de onreine dieren, van de vogels en van alle kruipende dieren,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van de reine dieren, van de dieren die niet rein waren, van de vogels en van alles wat over de aardbodem kruipt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van de reine dieren en van de dieren, die niet rein waren, van het gevogelte en (van) alles wat op de aarde kruipt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van de reine en onreine dieren, van de vogels, en van al wat over de aarde kruipt,
Dutch 2007 (HTB)
Alle dieren, zowel zij, die bestemd waren als offerdieren en eetbare dieren, als de andere soorten, kwamen in paren naar de ark: mannetjes en vrouwtjes, precies zoals God het Noach had gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van de reine dieren en van de onreine dieren, van de vogels en van alles wat op de aardbodem rondkruipt
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van de reine beesten en van de beesten die niet rein waren, van het gevogelte en van alles wat op de aardbodem kruipt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle dieren die bestemd waren om te offeren of om op te eten en de andere soorten, kwamen in paren naar de ark: mannetjes en vrouwtjes, precies zoals God het Noach had gezegd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van het reine vee, en van het vee, dat niet rein was, en van het gevogelte, en al wat op den aardbodem kruipt,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van het reine vee, en van het vee, dat niet rein was, en van het gevogelte, en al wat op den aardbodem kruipt,