Genesis 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij wachtte nog zeven dagen en liet de duif toen weer wegvliegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij wachtte nog eens zeven dagen; toen liet hij de duif weer los uit de ark.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen wachtte hij nog zeven dagen en hij liet de duif weer uit de ark;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu wachtte hij nog zeven dagen, en liet toen opnieuw een duif uit de ark.
Dutch 2007 (HTB)
Een week later probeerde Noach het nog eens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij wachtte nog zeven dagen en liet toen de duif opnieuw uit de ark wegvliegen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij wachtte nog eens zeven dagen en zond toen opnieuw de duif uit de ark weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een week later probeerde Noach het nog eens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij verbeidde nog zeven andere dagen; toen liet hij de duif wederom uit de ark.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij verbeidde nog zeven andere dagen; toen liet hij de duif wederom uit de ark.