Genesis 8:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In het jaar dat Noach 601 jaar werd, op de eerste dag van de eerste maand, was de aarde opgedroogd. Noach schoof het luik [in het dak] van de boot open, keek naar buiten en zag dat de aarde bijna was opgedroogd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het was in het zeshonderdeerste jaar, in de eerste maand, op de eerste dag van die maand, dat het water van boven de aarde opgedroogd was. Toen nam Noach het luik van de ark weg en keek naar buiten, en zie, de aardbodem was opgedroogd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het zeshonderd en eerste jaar, in de eerste (maand), op de eerste der maand, waren de wateren opgedroogd van de aarde; daarop verwijderde Noach het luik van de ark, en hij zag uit, en zie, de aardbodem droogde op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het zeshonderd eerste levensjaar van Noë, in het begin van de eerste maand, was het water van de aarde opgedroogd. Nu verwijderde Noë het dak van de ark, en keek naar buiten; en zie, de oppervlakte der aarde was droog.
Dutch 2007 (HTB)
29 Dagen later opende Noach de deur van de ark en zag dat het water zich had teruggetrokken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In het 601ste jaar van Noachs leven, op de eerste dag van de eerste maand, was het water weg en werd de aarde weer droog. Noach maakte het dak van de ark open en keek rond: de aarde droogde op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het zeshonderdeerste jaar, in de eerste maand, op de eerste van die maand, was het zover dat de wateren op aarde opgedroogd waren. Noach nam het luik van de ark af en keek rond en zie, het aardoppervlak was opgedroogd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de eerste dag van de eerste maand in het jaar dat Noach zeshonderdeen werd, opende Noach de deur van de ark en zag dat het water zich had teruggetrokken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde in het zeshonderd en eerste jaar, in de eerste maand, op den eersten derzelver maand, dat de wateren droogden van boven de aarde; toen deed Noach het deksel der ark af, en zag toe, en ziet, de aardbodem was gedroogd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde in het zeshonderd en eerste jaar, in de eerste maand, op den eersten derzelver maand, dat de wateren droogden van boven de aarde; toen deed Noach het deksel der ark af, en zag toe, en ziet, de aardbodem was gedroogd.