Genesis 9:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat verbond geldt ook voor alle dieren die met jou uit de boot gekomen zijn: vogels, vee en wilde dieren, alle dieren van de aarde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en met alle levende wezens die bij u zijn: de vogels, het vee en alle dieren van de aarde met u; van alles wat uit de ark is gegaan, tot alle dieren van de aarde toe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en met alle levende wezens die bij u zijn: het gevogelte, het vee en het wild gedierte der aarde bij u, allen, die uit de ark gegaan zijn, alle gedierte der aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en met alle levende wezens, die bij u zijn: met de vogels, de viervoetige dieren en alle dieren der aarde, met al wat uit de ark is gekomen, met al wat op de aarde leeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en met alle levende wezens die bij jullie zijn: de vogels, het vee en alle dieren van de aarde, een verbond met alle mensen en dieren die uit de ark gekomen zijn en met alle dieren van de aarde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en met alle levende wezens die bij jullie zijn, met de vogels, met het vee en met alle wilde dieren op aarde die bij jullie zijn, van alles wat uit de ark gekomen is tot op alles wat op aarde leeft toe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En met alle levende ziel, die met u is, van het gevogelte, van het vee, en van alle gedierte der aarde met u; van allen, die uit de ark gegaan zijn, tot al het gedierte der aarde toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En met alle levende ziel, die met u is, van het gevogelte, van het vee, en van alle gedierte der aarde met u; van allen, die uit de ark gegaan zijn, tot al het gedierte der aarde toe.