Genesis 9:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Sem zal door de Heer gezegend worden. Maar Kanaän zal zijn knecht zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook zei hij: Gezegend is de HEERE, de God van Sem! Laat Kanaän een dienaar voor hem zijn!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts zeide hij: Geprezen zij de HERE, de God van Sem, maar Kanaän zij hem tot knecht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak: Gezegend zij Jahweh, de God van Sem, Kanaän zij hem tot slaaf.
Dutch 2007 (HTB)
Hij vervolgde: "Gezegend zij de HERE, de God van Sem. Mogen de Kanaänieten de slaven van Sem zijn. God zegene Jafeth en late hem bij zijn broer Sem inwonen. Laat de Kanaänieten ook zijn slaven zijn."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geprezen is de Heer***, de God van Sem, maar Kanaän zal Sems knecht zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En hij zei: “Gezegend is de HEERE, de GOD van Sem. Kanaän zal hen tot knecht zijn!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij vervolgde: ‘Gezegend zij de Here, de God van Sem. De Kanaänieten zullen de slaven van Sem zijn. God zegent Jafet en laat hem bij zijn broer Sem inwonen. De Kanaänieten zullen ook zijn slaven zijn.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts zeide hij: Gezegend zij de HEERE, de God van Sem; en Kanaän zij hem een knecht!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts zeide hij: Gezegend zij de HEERE, de God van Sem; en Kanaan zij hem een knecht!