Habakkuk 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen houden zich niet meer aan de wet. Er is geen recht meer. De slechte mensen bedreigen de eerlijke mensen. Daardoor wordt er niet eerlijk rechtgesproken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom verliest de wet zijn kracht en komt het recht nooit meer tevoorschijn; want de goddeloze omsingelt de rechtvaardige, daarom komt het recht verdraaid tevoorschijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom verliest de wet haar kracht, en nimmer komt het recht te voorschijn, want de goddeloze omsingelt de rechtvaardige, daarom komt het recht verdraaid te voorschijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Wet ligt verkracht, Het Recht wordt verstikt: Want de goddeloze houdt den vrome gevangen, Het recht wordt geschonden!
Dutch 2007 (HTB)
De wet verliest haar kracht en de rechtspraak is verziekt, want de goddelozen drijven de rechtvaardigen in het nauw en het recht wordt verdraaid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom wordt de wet niet gehandhaafd, er wordt nergens recht gedaan. Want de goddelozen verdringen de rechtvaardigen en daarom wordt het recht verdraaid."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom wordt de Wet ontkracht, en komt het recht nooit meer tevoorschijn, want de boosdoener omsingelt de rechtvaardige. Daarom komt het recht verdraaid tevoorschijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De wet verliest haar kracht en de rechtspraak is verziekt, want de goddelozen drijven de rechtvaardigen in het nauw en het recht wordt verdraaid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom wordt de wet onderlaten, en het recht komt nimmermeer voort; want de goddeloze omringt den rechtvaardige; daarom komt het recht verdraaid voor.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom wordt de wet onderlaten, en het recht komt nimmermeer voort; want de goddeloze omringt den rechtvaardige; daarom komt het recht verdraaid voor.