Habakkuk 2:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer woont in zijn heilige tempel. Laat iedereen op aarde stil [van ontzag] zijn voor Hem!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de HEERE is in Zijn heilige tempel. Wees stil voor Zijn aangezicht, heel de aarde!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de HERE is in zijn heilige tempel. Zwijg voor Hem, gij ganse aarde!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh woont in zijn heilige tempel, Heel de aarde moet zwijgen voor Hèm!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE woont echter in Zijn heilige tempel. Laat de hele aarde voor Hem zwijgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** woont in zijn heilige paleis. Wees stil van ontzag voor Hem, gehele aarde!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE is in zijn heilige Tempel. Wees stil voor zijn aangezicht, heel de aarde!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here woont echter in zijn heilige tempel. Laat de hele aarde voor Hem zwijgen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de HEERE is in Zijn heiligen tempel. Zwijg voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de HEERE is in Zijn heiligen tempel. Zwijg voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde!