Habakkuk 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Woedend trok U door het land en strafte U de volken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In gramschap schreed U voort over de aarde, in toorn vertrapte U de heidenvolken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In gramschap doorschrijdt Gij de aarde, in toorn dorst Gij de volkeren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In woede doorschrijdt Gij de aarde, In gramschap dorst Gij de volken!
Dutch 2007 (HTB)
Vol toorn schreed U over de aarde en vertrapte de volken in boosheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Diep verontwaardigd schreed U over de aarde, vertrapte U de volken in uw toorn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In grimmigheid schreed U voort over de aarde, in toorn vertrapte U de volken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vol toorn schrijdt U over de aarde en vertrapt de volken in boosheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Met gramschap tradt Gij door het land, met toorn dorstet Gij de heidenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Met gramschap tradt Gij door het land, met toorn dorstet Gij de heidenen.