Hebrews 10:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En laten we niet wegblijven uit onze bijeenkomst, zoals sommigen van jullie gewend zijn te doen. Maar we moeten elkaar blijven aanmoedigen [om te leven zoals God het wil]. Want de laatste dag komt eraan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laten wij de onderlinge bijeenkomst niet nalaten, zoals het bij sommigen de gewoonte is, maar elkaar aansporen, en dat zoveel te meer als u de grote dag ziet naderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij moeten onze eigen bijeenkomst niet verzuimen, zoals sommigen dat gewoon zijn, maar elkander aansporen, en dat des te meer, naarmate gij de dag ziet naderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
verwaarloost het gemeenschapsleven niet, zoals sommigen plegen te doen; maar vermaant elkander, te meer, daar gij de Dag ziet naderen.
Dutch 2007 (HTB)
Wij moeten ook niet uit onze samenkomsten wegblijven. Sommigen maken daar een gewoonte van, maar dat is niet goed. Wij moeten elkaar bemoedigen en waarschuwen, vooral nu wij zien dat het niet lang meer zal duren, voor de Here Jezus terugkomt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En laten we niet uit onze bijeenkomsten wegblijven, zoals sommigen van jullie de gewoonte hebben, maar elkaar blijven aanmoedigen, zoveel te meer omdat jullie wel zien dat de grote dag nadert.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laten wij onze bijeenkomst niet verzuimen, zoals sommigen dat gewoon zijn, maar elkaar aanmoedigen, en dat des te meer als jullie die dag zien naderen.
Dutch Frisian
enn däm wie onse Vesaumlunge nijch velohte, ausset bie atelje Jebruck es, sonda eenaunda ermuntre, en omm soo väl mea, aus jie dän Dach noda kohme seene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En laten we niet van onze samenkomsten wegblijven – zoals de gewoonte van sommigen is – maar elkaar nog meer aanmoedigen, vooral nu jullie de Dag van de Heer zien naderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij moeten ook niet uit onze samenkomsten wegblijven. Sommigen maken daar een gewoonte van, maar dat is niet goed. Wij moeten elkaar bemoedigen en waarschuwen, vooral nu wij zien dat het niet lang meer zal duren, voor de Here Jezus terugkomt.
Dutch Reimer 2001
en nich onnse Fesaumlunge to felote, soo aus walkje aeare Mood es, oba onns eena daem aundra ermuntre, en soo fael meeha aus wie seene daut dee Dach noda kjemt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En laat ons onze onderlinge bijeenkomst niet nalaten, gelijk sommigen de gewoonte hebben, maar elkander vermanen; en dat zoveel te meer, als gij ziet, dat de dag nadert.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En laat ons onze onderlinge bijeenkomst niet nalaten, gelijk sommigen de gewoonte hebben, maar elkander vermanen; en dat zoveel te meer, als gij ziet, dat de dag nadert.