Hebrews 10:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan blijft er alleen een vreselijke toekomst over: het oordeel van God en het hete vuur dat de mensen zal verbranden die niet willen gehoorzamen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar slechts een verschrikkelijke verwachting van oordeel en verzengend vuur, dat de tegenstanders zal verslinden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar een vreselijk uitzicht op het oordeel en de felheid van een vuur, dat de wederspannigen zal verteren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar slechts een vreselijke verwachting van oordeel en vuurgloed, die de weerspannigen zal verslinden.
Dutch 2007 (HTB)
Het enige wat ons dan te wachten staat, is een vreselijk oordeel; want God zal al Zijn tegenstanders in een laaiend vuur verbranden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat overblijft is het vreselijke vooruitzicht op het oordeel en de hitte van het vuur dat de tegenstanders zal verbranden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar wacht er een vreselijk oordeel en een verterend vuur dat de vijanden zal verslinden.
Dutch Frisian
sonda een jewesset schratjlijchet lüare wachte nom Jerejcht en de Iewa von eenem Fia, daut de Jäajna veschlinje woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dan kunnen we enkel nog angstig wachten op het Oordeel en op het laaiende vuur dat Gods vijanden zal verteren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het enige wat ons dan te wachten staat, is een vreselijk oordeel, want God zal al zijn tegenstanders in een laaiend vuur verbranden.
Dutch Reimer 2001
oba en furjchboaret luare no Jerecht en fraetendet Fia daut dee Fiend ommbrinje woat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar een schrikkelijke verwachting des oordeels, en hitte des vuurs, dat de tegenstanders zal verslinden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar een schrikkelijke verwachting des oordeels, en hitte des vuurs, dat de tegenstanders zal verslinden.