Hebrews 10:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het gaat U niet om brand-offers en vergevings-offers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Brandoffers en offers voor de zonde hebben U niet behaagd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in brandoffers en zondoffers hebt Gij geen welbehagen gehad.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Brand- en zoenoffers behaagden U niet,
Dutch 2007 (HTB)
U was niet tevreden met de dierlijke offers, die voor U geslacht en verbrand werden om de zonden weg te doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Brandoffers en zondeoffers geven U geen vreugde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Brandoffers met vredeoffers voor de zonden hebt U niet gevraagd.”
Dutch Frisian
aun Brauntopfa en Opfa fe de Sind hast dü tjeen Wooljefaule jehaut.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
U verheugde zich niet over brand- en schuldoffers.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het offeren van dieren die voor U geslacht en verbrand werden om de zonden weg te nemen gaven U geen vreugde.
Dutch Reimer 2001
Braunt Opfa en Opfa fa Sind jefolle die nich.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Brandofferen en offer voor de zonde hebben U niet behaagd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Brandofferen en offer voor de zonde hebben U niet behaagd.