Hebrews 11:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen die zoiets zeggen, laten daarmee zien dat ze een vaderland zoeken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wie zulke dingen zeggen, laten duidelijk blijken dat zij een vaderland zoeken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wie zulke dingen zeggen, geven te kennen, dat zij een vaderland zoeken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarlijk, die zó iets zeggen, tonen wel degelijk, op zoek te zijn naar een vaderland.
Dutch 2007 (HTB)
En wie dat zeggen, maken daarmee duidelijk dat zij uitkijken naar een vaderland.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zoiets zeggen, laten daarmee zien dat ze een vaderland zoeken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zij die zulke dingen zeggen, geven aan dat zij hun Stad zoeken.
Dutch Frisian
Dan dee soont saje, wiese dietlijch, daut see een Vodalaund seatje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door die erkenning maakten ze duidelijk dat ze op zoek waren naar een thuis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En wie dat zeggen, maken daarmee duidelijk dat zij uitkijken naar een vaderland.
Dutch Reimer 2001
Soone dee soont saje bekjane doaderch daut see en Fodalaunt seakje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want die zulke dingen zeggen, betonen klaarlijk, dat zij een vaderland zoeken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want die zulke dingen zeggen, betonen klaarlijk, dat zij een vaderland zoeken.