Hebrews 11:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doordat Mozes' ouders God geloofden, hebben zij Mozes na zijn geboorte drie maanden lang verborgen omdat hij een mooi kind was. Ze zijn dus niet bang geweest voor het bevel van de farao [dat alle jongetjes gedood moesten worden].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door het geloof werd Mozes, toen hij geboren was, drie maanden lang door zijn ouders verborgen, omdat zij zagen dat het een heel bijzonder kind was. En zij waren niet bevreesd voor het bevel van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door het geloof is Mozes na zijn geboorte drie maanden door zijn ouders verborgen gehouden, omdat zij zagen, dat hij een schoon kind was, en zij hebben het bevel des konings niet gevreesd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het geloof werd Moses na zijn geboorte drie maanden lang door zijn ouders verborgen, daar ze zagen, "dat het knaapje schoon was;" en ze hebben het bevel van den koning niet gevreesd.
Dutch 2007 (HTB)
Omdat de ouders van Mozes op God vertrouwden, hebben zij hun kind dat heel bijzonder was, drie maanden lang verborgen gehouden. Zij trokken zich niets aan van het bevel van de Farao dat alle pasgeboren jongetjes verdronken moesten worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door geloof werd Mozes na zijn geboorte drie maanden lang door zijn ouders verborgen gehouden, omdat ze zagen dat hij een mooi kind was. Ze waren niet bang voor het bevel van de farao.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door het geloof werd Mozes, toen hij geboren was, drie maanden lang door zijn ouders verborgen, toen zij zagen dat het een mooi jongetje was en door het geloof waren zij niet bang voor het bevel van de koning.
Dutch Frisian
Derjch Gloowe word Mooses, aus hee jebuare wort, dree Moonat von siene Ellre vestoake, wiel see sache, daut et Tjint scheen wea; en see ängste sich nijch fe däm Befäl vom Tjeenijch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door hun geloof konden de ouders van Mozes hem na zijn geboorte drie maanden lang verborgen houden; zij zagen dat hij een bijzonder kind was en waren niet bang voor de bevelen van de farao.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat de ouders van Mozes op God vertrouwden, hebben zij hun kind dat heel bijzonder was, drie maanden lang verborgen gehouden. Zij trokken zich niets aan van het bevel van de farao dat alle pasgeboren jongetjes verdronken moesten worden.
Dutch Reimer 2001
Derchem Gloowe festuake Mooses siene Elre am fa dree Moonat aus hee jebuare wea, wiel see saje daut hee en scheenet Kjint wea, en see engste sikj nich fa daem Kjeenich sien Befael.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door het geloof werd Mozes, toen hij geboren was, drie maanden lang van zijn ouders verborgen, overmits zij zagen, dat het kindeken schoon was; en zij vreesden het gebod des konings niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door het geloof werd Mozes, toen hij geboren was, drie maanden lang van zijn ouders verborgen, overmits zij zagen, dat het kindeken schoon was; en zij vreesden het gebod des konings niet.