Hebrews 11:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doordat Abel God geloofde, bracht hij een beter offer aan God dan Kaïn. Want God zei dat Hij blij was met Abels offer. Dat geeft aan dat Abel leefde zoals God het wil. Zo spreekt Abel nog steeds tegen ons, ook al is hij al gestorven. Door zijn geloof is hij een voorbeeld voor ons.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door het geloof heeft Abel God een beter offer gebracht dan Kaïn. Daardoor kreeg hij getuigenis dat hij rechtvaardig was; dit heeft God met het oog op zijn gaven getuigd. En door dit geloof spreekt hij nog, nadat hij gestorven is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door het geloof heeft Abel Gode een beter offer gebracht dan Kaïn; hierdoor werd van hem getuigd, dat hij rechtvaardig was, daar God getuigenis gaf aan zijn gaven, en hierdoor spreekt hij nog, nadat hij gestorven is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het geloof heeft Abel meer dan Kaïn aan God een voortreffelijk offer gebracht. Daardoor werd van hem getuigd, dat hij rechtvaardig was; want om zijn gave heeft God zelf dit betuigd. Door het geloof spreekt hij ook nog na zijn dood.
Dutch 2007 (HTB)
Omdat Abel op God vertrouwde, had zijn offer meer waarde dan dat van Kaïn. Door zijn offer aan te nemen, zei God dat Abel voor Hem rechtvaardig was. En hoewel hij allang dood is, spreekt Abel nog steeds door zijn voorbeeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door geloof heeft Abel een beter offer aan God gebracht dan Kaïn. Daarom wordt er van hem getuigd dat hij rechtvaardig was, want God aanvaardde zijn gaven. Door zijn geloof spreekt Abel nog steeds tegen ons, ook al is hij gestorven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door het geloof heeft Abel een slachtoffer aan GOD gebracht, dat veel beter was dan dat van Kaïn en daarom is er een getuigenis over hem dat hij rechtvaardig was. En GOD getuigde van zijn offergave en daarom spreekt hij nog, hoewel hij gestorven is.
Dutch Frisian
Derjch Gloowe brocht Abel Gott een bätret Opfa aus Kain, derjch daut hee Zeijniss tjreajch, daut hee jerajcht wea, enn däm Gott Zeijniss jeef too siene Gowe; en doaderjch, wann hee uck jestorwe es, räd hee noch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door zijn geloof bracht Abel een offer aan God dat gepaster was dan dat van Kaïn. Wegens zijn geloof werd hij rechtvaardig verklaard: God aanvaardde wat Abel Hem gaf. En door zijn geloof spreekt Abel nog altijd, hoewel hij dood is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat Abel op God vertrouwde, had zijn offer meer waarde dan dat van Kaïn. Door zijn offer aan te nemen, zei God dat Abel voor Hem rechtvaardig was. En hoewel hij allang dood is, spreekt Abel nog steeds door zijn voorbeeld.
Dutch Reimer 2001
Derchem Gloowe oppfad Abel en baetret Opfa aus Kain, derch woont he Zeichness kjreach daut hee jeracht wea, enndaem daut Gott Zeichness jeef waeajen siene Gow, en doaderch raet hee noch, wan hee uk Doot es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door het geloof heeft Abel een meerdere offerande Gode geofferd dan Kaïn, door hetwelk hij getuigenis bekomen heeft, dat hij rechtvaardig was, alzo God over zijn gave getuigenis gaf; en door hetzelve geloof spreekt hij nog, nadat hij gestorven is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door het geloof heeft Abel een meerdere offerande Gode geofferd dan Kain, door hetwelk hij getuigenis bekomen heeft, dat hij rechtvaardig was, alzo God over zijn gave getuigenis gaf; en door hetzelve geloof spreekt hij nog, nadat hij gestorven is.