Hebrews 12:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zorg ervoor dat jullie niet ontrouw zijn aan God. Of onverschillig [over alles wat Hij je heeft gegeven] zoals Ezau. Want Ezau gaf de rechten weg die hij als oudste zoon had, in ruil voor één enkele maaltijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat niemand een ontuchtpleger zijn of een onheilige, zoals Ezau, die voor één enkele maaltijd zijn eerstgeboorte recht verkocht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat niemand een hoereerder zijn, of onverschillig als Esau, die voor één spijze zijn eerstgeboorterecht verkocht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat niemand ontuchtig is, of onverschillig als Esau, die voor één enkele spijs zijn eerstgeboorterecht verkocht.
Dutch 2007 (HTB)
Let er ook op dat niemand van u betrokken raakt in sexuele zonden of onverschillig is als Esau, die als oudste zoon zijn rechten ruilde voor een bord eten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zorg ervoor dat niemand van jullie overspelig is, of gericht op het wereldse zoals Ezau, die in ruil voor één enkele maaltijd zijn eerstgeboorterecht weggaf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en dat er niemand onder jullie gevonden wordt die hoereert of onverschillig is zoals Ezau, die voor één maaltijd zijn eerstgeboorterecht verkocht.
Dutch Frisian
daut nijch wäa een Hura es oda een Onnreina aus Eesau, dee fe eene Mohltiet siene Easchtjebuart vekofft,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Laat dus niemand bij jullie zich bezighouden met seksueel wangedrag of goddeloos gedrag, zoals Esau, die voor een enkele maaltijd zijn eigen erfrecht als oudste zoon verkocht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Let er ook op dat niemand van u betrokken raakt in seksuele zonden of het heilige zo minacht als Esau, die als oudste zoon zijn rechten ruilde voor een bord eten.
Dutch Reimer 2001
daut nich jeemaunt en Hura, oda en Gottloosa es soo aus Eesau, dee fa eene Moltiet sien Easchtjeburt oppjeef.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat niet iemand zij een hoereerder, of een onheilige, gelijk Ezau, die om een spijze het recht van zijn eerstgeboorte weggaf.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat niet iemand zij een hoereerder, of een onheilige, gelijk Ezau, die om een spijze het recht van zijn eerstgeboorte weggaf.