Hebrews 2:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die kinderen zijn van vlees en bloed. Daarom is ook Jezus een mens van vlees en bloed geworden. Zo kon Jezus door zijn dood de duivel zijn macht afnemen. De duivel heeft niet langer de macht over de dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omdat nu die kinderen van vlees en bloed zijn, heeft Hij eveneens daaraan deel gehad om door de dood hem die de macht over de dood had — dat is de duivel — teniet te doen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar nu de kinderen aan bloed en vlees deel hebben, heeft ook Hij op gelijke wijze daaraan deel gekregen, opdat Hij door zijn dood hem, die de macht over de dood had, de duivel, zou onttronen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, omdat de kinderen deel hebben aan vlees en bloed, daarom was ook Hij daaraan deelachtig, om door de Dood hem machteloos te maken, die macht had over de dood, en dat is de duivel;
Dutch 2007 (HTB)
Omdat wij mensen van vlees en bloed zijn, is Hij ook een mens van vlees en bloed geworden; want alleen als mens kon Hij sterven en zo de duivel, die de macht over de dood had, machteloos maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat die kinderen mensen van vlees en bloed zijn, is Hij ook Zelf een mens van vlees en bloed geworden. Zo kon Hij, door zijn dood, afrekenen met hem die de macht had over de dood, namelijk de duivel,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Omdat de zonen aan vlees en bloed deelhebben, heeft ook Hij daaraan op dezelfde wijze deel gekregen, opdat Hij door zijn dood hem die de macht over de dood had, de satan, zou uitschakelen
Dutch Frisian
Aulsoo, wiel de Tjinja aun Bloot en Fleesch Aundeel jetjräaje ha, haft uck hee kratjt soo aun dän seljen deeljenohme, doamet hee derjch däm Doot däm too nuscht muak venijcht, dee de Macht vom Doot haft, daut es dän Diewel,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Omdat deze kinderen mensen van vlees en bloed zijn, is Hij mens geworden zoals zij, om door zijn sterven de heerser over de dood – dat is de duivel – te onttronen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat wij mensen van vlees en bloed zijn, is Hij ook een mens van vlees en bloed geworden, want alleen als mens kon Hij sterven en zo de duivel, die de macht over de dood had, machteloos maken.
Dutch Reimer 2001
Wiel nu dee Kjinje aun Fleesch en Bloot aundeel ha, neem hee uk aundeel aun daut selwje, so daut hee derch daen Doot daem fenichte kunn dee Jewault haud aewa daen Doot, daut heet, de Diewel;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Overmits dan de kinderen des vleses en bloeds deelachtig zijn, zo is Hij ook desgelijks derzelve deelachtig geworden, opdat Hij door den dood te niet doen zou dengene, die het geweld des doods had, dat is, den duivel;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Overmits dan de kinderen des vleses en bloeds deelachtig zijn, zo is Hij ook desgelijks derzelve deelachtig geworden, opdat Hij door den dood te niet doen zou dengene, die het geweld des doods had, dat is, den duivel;