Hebrews 2:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want iemand heeft ergens gezegd: "Hoe kan het dat U aan de mens denkt? Hoe kan het dat U Zich met hem bezighoudt?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar iemand heeft ergens getuigd: Wat is de mens, dat U aan hem denkt, of de mensenzoon, dat U naar hem omziet?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar, iemand heeft ergens betuigd, zeggende: Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, of des mensen zoon, dat Gij naar hem omziet?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want er is ergens getuigd: Wat is een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Of een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
Dutch 2007 (HTB)
Nee, want in één van de Psalmen zegt David tegen God: "Wat is de mens eigenlijk, dat U zoveel om hem geeft? En wat is een mensenkind dat U Zich erom bekommert?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar iemand heeft ergens gezegd: "Wat is de mens, dat U aan hem denkt, of een mensenkind, dat U naar hem omziet?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar zoals de Schrift getuigt en zegt: “Wat is de mens dat U aan hem denkt en de mensenzoon, dat U naar hem omziet?
Dutch Frisian
oba doa haft irjentwua eena bezeijt en jesajcht: „Waut es de Mensch, daut dü aun am dentjst, oda de Mensche Sän, daut dü opp am tjitjst acht hast?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Integendeel, iemand heeft ergens verklaard: “Wat is de mens dat U aan hem denkt, of het mensenkind, dat U zich om hem bekommert?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nee, want David zegt tegen God: ‘Wat is de mens, dat U zoveel om hem geeft? Wat is een mensenkind dat U Zich om hem bekommert?
Dutch Reimer 2001
Oba doa haft eena opp ne Staed opp earnst jezeicht: "Waut es dee Mensch, daut du aun am denkjst? oda en Menschesaen daut du am be-oobachde sust?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar iemand heeft ergens betuigd, zeggende: Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, of des mensen zoon, dat Gij hem bezoekt!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar iemand heeft ergens betuigd, zeggende: Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, of des mensen zoon, dat Gij hem bezoekt!