Hebrews 3:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Christus is als Zoon [Meester] over zijn eigen huis. Wij zijn dat huis. Maar dan moeten we wel tot het einde toe aan ons geloof vasthouden en blij op de Heer blijven vertrouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Christus echter is getrouw over Zijn huis als Zoon. Zijn huis zijn wij, als wij tenminste de vrijmoedigheid en de roem van de hoop tot het einde toe onwrikbaar vasthouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar Christus als Zoon over zijn huis. Zijn huis zijn wij, indien wij de vrijmoedigheid en de hoop, waarin wij roemen, [tot het einde onverwrikt] vasthouden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar Christus is het als Zoon boven zijn huis; zijn huis zijn wij, indien wij de zekerheid der hoop en het roemen daarop ongeschokt bewaren ten einde toe.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Christus, Gods trouwe Zoon, heeft het volledige beheer over het huis van God. En dat huis zijn wij, de christenen, als wij tenminste tot het einde toe volhouden en met blijdschap op de Here blijven vertrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Christus is als Zoon aangesteld óver zijn eigen huis. Wij zijn dat huis, tenminste, als wij de vrijmoedigheid en de hoop waarop wij ons laten voorstaan tot het einde toe vasthouden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Christus gaat als de Zoon over zijn huis en zijn huis zijn wij als wij het vertrouwen en de heerlijkheid van zijn hoop tot het einde toe vasthouden.
Dutch Frisian
Oba Tjristus aus Sän äwa sien Hüs, dit Hüs send wie, wann wie aundasch daut froohe Tootrüe vetrüe en dän Riem de Hopninj bott däm Enj staunthauft faust hoole.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Christus daarentegen is trouw als de Zoon die over het huis is aangesteld. En dat huis zijn wij, als wij tenminste blijmoedig vasthouden aan de verwachting waarop we zo fier zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Christus, Gods trouwe Zoon, heeft het volledige beheer over het huis van God. En dat huis zijn wij, de christenen, als wij tenminste tot het einde toe volhouden en met blijdschap op de Here blijven vertrouwen.
Dutch Reimer 2001
Oba aune aundre Haunt, Christus aus en Saen aewa sien eajnet Hus, en wie sent daut Hus, wan wie Fetruehe en dee Freid enn onnse Hopninj faust hoole bottem Enj.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Christus, als de Zoon over Zijn eigen huis; Wiens huis wij zijn, indien wij maar de vrijmoedigheid en den roem der hoop tot het einde toe vast behouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Christus, als de Zoon over Zijn eigen huis; Wiens huis wij zijn, indien wij maar de vrijmoedigheid en de roem der hoop tot het einde toe vast behouden.