Hebrews 5:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo heeft Jezus, ook al was Hij Gods Zoon, geléérd om gehoorzaam te zijn. Maar dat kostte Hem lijden en pijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoewel Hij de Zoon was, heeft Hij toch gehoorzaamheid geleerd uit wat Hij heeft geleden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zo heeft Hij, hoewel Hij de Zoon was, de gehoorzaamheid geleerd uit hetgeen Hij heeft geleden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ofschoon Hij bovendien zelfs de Zoon was, heeft Hij toch door zijn lijden de gehoorzaamheid geleerd,
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs al was Jezus de Zoon van God, toch moest Hij uit ervaring leren wat gehoorzaamheid was. Ook als dat pijn en verlatenheid betekende.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En zo heeft Hij, hoewel Hij de Zoon is, geleerd te gehoorzamen door wat Hij geleden heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoewel Hij de Zoon was, leerde Hij gehoorzaamheid door de vrees en door het lijden dat Hij droeg.
Dutch Frisian
wann hee uck Sän wea, aun däm, waut hee leed, dän jehuarsom leahd;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hoewel Hij de Zoon van God was, moest Hij, door te lijden, ervaren wat gehoorzaamheid betekent.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs al was Jezus de Zoon van God, toch moest Hij uit ervaring leren wat gehoorzaamheid was. Ook als dat pijn en verlatenheid betekende.
Dutch Reimer 2001
en wan hee uk en Saen wea, lead hee doch derch liede jehuarsaum to senne;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoewel Hij de Zoon was, nochtans gehoorzaamheid geleerd heeft, uit hetgeen Hij heeft geleden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoewel Hij de Zoon was, nochtans gehoorzaamheid geleerd heeft, uit hetgeen Hij heeft geleden.