Hebrews 6:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als er alleen maar dorens en distels op groeien, is die akker waardeloos. Niemand heeft er wat aan en uiteindelijk zal hij worden afgebrand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de aarde die dorens en distels voortbrengt, is verwerpelijk en de vervloeking nabij, waarvan het einde tot verbranding leidt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
doch als hij doornen en distelen draagt, is hij ondeugdelijk en niet ver van de vervloeking, die uitloopt op verbranding.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar zo hij doornen en distels voortbrengt, dan wordt hij afgekeurd en is de vloek nabij, die uitloopt op verbranding.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als er niets anders dan dorens en distels opkomen, is het land niets waard. Het zal worden afgekeurd en afgebrand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als hij alleen dorens en distels voortbrengt, is hij waardeloos en niet ver van vervloeking. Uiteindelijk wordt hij afgebrand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als het zo is, dat de aarde dorens en distels voortbrengt, dan is zij verwerpelijk en niet ver af van vervloeking en uiteindelijk zal zij verbranden.
Dutch Frisian
oba wann daut Dorne en Distle väabrinjt, soo es daut onnduaglijch en däm Fluch dijchtbie, en sien Enj feaht too Vebrennung.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als het doornen en distels voortbrengt, is het waardeloos en loopt het de kans om vervloekt te worden en uiteindelijk te worden verbrand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als er niets anders dan dorens en distels opkomen, is het land niets waard. Het zal worden afgekeurd en afgebrand.
Dutch Reimer 2001
oba daut waut Dorne en Distle brinjt, woat auntsied jesat, en es bottem fefluche, en aum Enj woatet febrennt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar die doornen en distelen draagt, die is verwerpelijk, en nabij de vervloeking, welker einde is tot verbranding.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar die doornen en distelen draagt, die is verwerpelijk, en nabij de vervloeking, welker einde is tot verbranding.