Hebrews 7:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Melchizédek was geen priester uit de stam van Levi [(want hij leefde lang vóór Levi)]. Toch kreeg hij van Abraham tienden. En hij zegende Abraham, aan wie God zijn beloften had gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij echter, die niet van hen afstamt, heeft van Abraham tienden genomen, en hij heeft hem gezegend die de beloften gekregen had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar hij, die zich niet tot hun geslacht kon rekenen, heeft van Abraham tienden genomen en een zegen gegeven aan de drager der beloften.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ofschoon Melkisedek niet tot hun geslacht behoorde, heeft hij toch tiende van Abraham ontvangen, en hem gezegend, die de belofte bezat.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Melchizédek was een vreemde en toch gaf Abraham hem een tiende van de buit. Melchizédek zegende de machtige Abraham;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Melchizedek, die niet tot de stam Levi behoort, heeft van Abraham tienden aangenomen en een zegen uitgesproken over hem aan wie de beloften waren gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar deze, die niet vermeld staat in hun familieregisters, ontving de tienden van Abraham en zegende degene die de belofte ontvangen had.
Dutch Frisian
Oba hee, dee sien Jeschlajcht nijch von ahn aufleid, haft daut Tiende von Obraum jenohme en däm jesäajent, dee de Vespräatjunge haud.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar deze man die niet van Levi afstamde, hief toch een tiende deel van Abraham, aan wie de beloften waren gedaan, en zegende hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar hoewel Melchisedek niet tot hen behoorde, gaf Abraham hem toch een tiende van de buit. Melchisedek zegende de machtige Abraham,
Dutch Reimer 2001
aune aundre Haunt, disa, dee nich fonn daut Jeschlachtsrejista staumt, neem doch daut Teande fonn Obraum, en saeajend daem, dee de Fespraeakjunje haud.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar hij, die zijn geslachtsrekening uit hen niet heeft, die heeft van Abraham tienden genomen, en hem, die de beloftenissen had, heeft hij gezegend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar hij, die zijn geslachtsrekening uit hen niet heeft, die heeft van Abraham tienden genomen, en hem, die de beloftenissen had, heeft hij gezegend.