Hebrews 8:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal al hun ongehoorzaamheid vergeven. Ik zal er zelfs niet meer aan denken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik zal wat hun ongerechtigheden betreft genadig zijn en aan hun zonden en hun wetteloos gedrag beslist niet meer denken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Ik zal genadig zijn over hun ongerechtigheden, en hun zonden zal Ik niet meer gedenken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want dan zal Ik hun ongerechtigheden genadig zijn, Hun zonden niet langer gedenken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal hun overtredingen vergeven en niet meer aan hun zonden denken." (B)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal genadig zijn over al hun wandaden. Aan hun zonden en overtredingen zal Ik niet meer denken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik zal hen van hun ongerechtigheden zuiveren en aan hun zonden zal Ik niet meer denken.’ ”
Dutch Frisian
Dan etj woa äare Onnjerajchtijchtjeit jnädijch senne, en äare Sinde en äare Jesatzloosijchtjeit woa etj nijch mea jedentje“. {Jer.31,31-34}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik zal hun wandaden vergeven en niet langer aan hun zonden denken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal hun overtredingen vergeven en niet meer aan hun zonden denken.’
Dutch Reimer 2001
Dan ekj woa mie erboarme aewa aeare Onnjerachtichkjeit, en aeare Sind woa ekj opp kjeen Wajch meeha behoole."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik zal hun ongerechtigheden genadig zijn, en hun zonden en hun overtredingen zal Ik geenszins meer gedenken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik zal hun ongerechtigheden genadig zijn, en hun zonden en hun overtredingen zal Ik geenszins meer gedenken.