Hebrews 8:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als God spreekt over een nieuw verbond, houdt dat in dat het oude verbond verouderd is. En iets wat verouderd is en niet meer geldig is, wordt afgedankt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als Hij spreekt van een nieuw verbond, heeft Hij daarmee het eerste voor verouderd verklaard. En wat oud is verklaard en wat veroudert, staat op het punt te verdwijnen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als Hij spreekt van een nieuw (verbond), heeft Hij daarmede het eerste voor verouderd verklaard. En wat veroudert en verjaart, is niet ver van verdwijning.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door van een nieuw Verbond te spreken, heeft Hij het vroegere verouderd verklaard; welnu, wat verouderd is en afgeleefd, is zijn opheffing nabij.
Dutch 2007 (HTB)
Als God het over een nieuw verbond heeft, wil Hij daarmee zeggen dat de eerste verouderd is. En alles wat oud en versleten is, wordt vroeg of laat afgedankt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als Hij spreekt over een nieuw verbond, verklaart Hij daarmee het eerste verbond verouderd. En iets wat overbodig en verouderd is, zal spoedig verdwijnen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als Hij zegt: ‘Nieuw!’, dan heeft Hij het eerste Verbond laten verouderen en wat verouderd en oud is, is niet ver van verdwijning.
Dutch Frisian
Enn däm hee sajcht: „Eenen nieen Bunt “, haft hee dän easchten oolt jemoakt; oba waut oolt woat en veellat, es däm Veschwinje noh.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door dit verbond nieuw te noemen, heeft Hij het eerste verouderd verklaard, en wat verouderd is en zijn tijd heeft gehad, zal spoedig verdwijnen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als God het over een nieuw verbond heeft, wil Hij daarmee zeggen dat het eerste verouderd is. En alles wat oud en versleten is, wordt vroeg of laat afgedankt.
Dutch Reimer 2001
En daem hee sajcht: "En Niehet" - haft hee daut Easchte oolt jemoakt. En daut waut Oolt es, en Oolt jemoakt woat, es bottem feschwinje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Hij zegt: Een nieuw verbond, zo heeft Hij het eerste oud gemaakt; dat nu oud gemaakt is en verouderd, is nabij de verdwijning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Hij zegt: Een nieuw verbond, zo heeft Hij het eerste oud gemaakt; dat nu oud gemaakt is en verouderd, is nabij de verdwijning.