Hebrews 8:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Jezus kreeg een veel belangrijker taak [dan de priesters], omdat het verbond dat Hij ging sluiten een veel beter verbond is. Dat verbond is beter, omdat er betere beloften bij horen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu heeft Hij echter een zoveel voortreffelijker bediening ontvangen, zoals Hij ook van een beter verbond Middelaar is: een verbond dat in betere beloften is vastgelegd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu echter heeft Hij een zoveel verhevener dienst verkregen, als Hij de middelaar is van een beter verbond, waarvan de rechtskracht op betere beloften berust.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar thans heeft Hij een veel voortreffelijker bediening ontvangen, naarmate het Verbond, waarvan Hij Middelaar werd, volmaakter is, en op volmaaktere beloften rust.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Christus, de hemelse priester, heeft een veel belangrijker taak gekregen dan de priesters van Israël. Hij heeft ervoor gezorgd dat God een nieuw verbond met de mensen sloot; een verbond dat op betere beloften steunt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de dienende taak die Jezus nu gekregen heeft is veel grootser, omdat Hij de Bemiddelaar is van een veel beter verbond, gebaseerd op betere beloften.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar nu heeft Jezus Christus een betere bediening ontvangen, zoals Hij ook de Middelaar van een beter Verbond geworden is, dat met betere beloften dan dat oudere Verbond werd afgesloten.
Dutch Frisian
Oba nü haft hee eenen vetraflijchen Deenst jetjräaje, enn däm hee uck Meddla es von eenem bätren Bund, dee opp Grund bätre Vespräatjunge ennjerejcht es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
In feite heeft Jezus een belangrijker taak gekregen, als bemiddelaar van een beter verbond dat gebaseerd is op betere beloften.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Christus, de hemelse priester, heeft een veel belangrijker taak gekregen dan de priesters van Israël. Door zijn bemiddeling heeft God een nieuw verbond met de mensen gesloten, dat beter is omdat het op betere beloften steunt.
Dutch Reimer 2001
oba nu haft hee en Deenst jekraeaje dee so fael fatraflicha es aus hee en Femedla es fa en baetra Bunt, daut opp baetre Fespraeakjunje jejrint es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu heeft Hij zoveel uitnemender bediening gekregen, als Hij ook eens beteren verbonds Middelaar is, hetwelk in betere beloftenissen bevestigd is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu heeft Hij zoveel uitnemender bediening gekregen, als Hij ook eens beteren verbonds Middelaar is, hetwelk in betere beloftenissen bevestigd is.