Hebrews 9:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want wat er in het testament staat, gaat pas gebeuren als de persoon die dat testament heeft geschreven, is gestorven. Zolang hij nog leeft, gebeurt er niets mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want een testament is bindend na iemands dood. Het wordt immers nooit van kracht zolang de maker van het testament nog leeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een testament toch wordt alleen van kracht, indien er iemand gestorven is, daar het nog geen gevolg heeft, zolang de erflater leeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want het testament wordt eerst bindend door de dood, daar het niet van kracht is, zolang de erflater leeft.
Dutch 2007 (HTB)
Met een testament is pas iets te beginnen als de man of vrouw die het gemaakt heeft, gestorven is. Want zolang die leeft, mag niemand een beroep op dat testament doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een testament treedt immers pas in werking bij overlijden en heeft geen kracht zolang de erflater leeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want een testament is alleen van toepassing als iemand overlijdt, want zolang degene die het opgesteld heeft nog leeft, is het niet van kracht.
Dutch Frisian
Dan een Tastament haft Krauft, wann de Doot faustjestalt es, wiel daut niemools Krauft haft, soo lang dee läft, dee daut Tastament jemoakt haft;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het testament kan pas worden uitgevoerd wanneer de erflater gestorven is; het wordt niet uitgevoerd zolang hij nog in leven is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Aan een testament heb je pas iets als de man of vrouw die het gemaakt heeft, gestorven is. Want zolang die leeft, kan niemand een beroep op dat testament doen.
Dutch Reimer 2001
Dan en Tastament haft Krauft wan Mensche jestorwe sent, daut haft niemols Krauft soo lang aus dee laeft dee daut jemoakt haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want een testament is vast in de doden, dewijl het nog geen kracht heeft, wanneer de testamentmaker leeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want een testament is vast in de doden, dewijl het nog geen kracht heeft, wanneer de testamentmaker leeft.