Hebrews 9:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo is ook Christus éénmaal gestorven. Hij heeft Zichzelf éénmaal geofferd om [de straf voor] de ongehoorzaamheid van de mensen op Zich te nemen. Als Hij voor de tweede keer komt, komt Hij niet meer om Zichzelf voor onze ongehoorzaamheid te offeren. Dan komt Hij om de mensen die op Hem vertrouwen voor hun redding, helemaal te bevrijden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zo zal ook Christus, Die eenmaal geofferd is om de zonden van velen weg te dragen, voor de tweede keer zonder zonde gezien worden door hen die Hem verwachten tot zaligheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zo zal ook Christus, nadat Hij Zich éénmaal geofferd heeft om veler zonden op Zich te nemen, ten tweeden male zonder zonde aanschouwd worden door hen, die Hem tot hun heil verwachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zo is ook Christus één enkele maal geofferd, om veler zonden te delgen; en ten tweede male zal Hij verschijnen, niet om wille der zonde, maar tot zaligheid van hen, die Hem verwachten.
Dutch 2007 (HTB)
zo zeker zal Christus (nu Hij gestorven is om de zonden van vele mensen weg te nemen zonder zonde terugkomen. Hij zal komen om ieder te redden, die verlangend naar Hem uitziet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zo is ook Christus eenmaal geofferd om de zonden van velen weg te nemen. En wanneer Hij voor de tweede maal verschijnt, zal Hij niet meer komen met betrekking tot de zonde, maar voor degenen die Hem voor hun redding verwachten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zo is ook Christus één keer geofferd en heeft Hij in zijn Wezen het slachtoffer gebracht voor de zonden van velen, maar bij de tweede keer zal Hij zonder zonden verschijnen voor het Leven van hen die Hem verwachten.
Dutch Frisian
soo uck de Tjristus, no däm hee eenmol jeopfat worde es, omm de Sinde von väle too droage opp sich too neeme, tom tweede Mol dän, dee opp am lüare, ohne Sind erschiene too Radung Seelijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En het is even zeker dat Christus, die zichzelf eenmalig heeft geofferd om de zonden van velen op zich te nemen, een tweede maal zal verschijnen; niet om de zonde op zich te nemen maar om de mensen die naar Hem uitkijken te redden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zo zeker zal Christus—nu Hij eenmaal gestorven is om de zonden van vele mensen weg te nemen—nogmaals verschijnen, nu niet om de zonde weg te nemen, maar om ieder te redden die verlangend naar Hem uitziet.
Dutch Reimer 2001
so uk Christus, dee eemol jeopfat es dee Sind fa faele wajch to naeme, woat tom tweede mol kome, oone Sind, fa daen to Radunk dee no am luare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo ook Christus, eenmaal geofferd zijnde, om veler zonden weg te nemen, zal ten anderen male zonder zonde gezien worden van degenen, die Hem verwachten tot zaligheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo ook Christus, eenmaal geofferd zijnde, om veler zonden weg te nemen, zal ten anderen male zonder zonde gezien worden van degenen, die Hem verwachten tot zaligheid.