Hosea 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen trouwde ik met Gomer, de dochter van Diblaïm. Ze raakte in verwachting en kreeg een zoon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij ging en nam Gomer, een dochter van Diblaïm; zij werd zwanger en baarde hem een zoon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging hij heen en huwde Gomer, de dochter van Diblaïm, en zij werd zwanger en baarde hem een zoon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom huwde hij Gómer, de dochter van Dibláim; deze werd zwanger, en baarde hem een zoon.
Dutch 2007 (HTB)
Toen trouwde Hosea met Gomer, de dochter van Diblaïm. Zij raakte in verwachting en schonk het leven aan een zoon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom trouwde hij met Gomer, een dochter van Diblaïm. Ze werd zwanger en schonk hem een zoon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij ging heen en nam Gomer, de dochter van Diblaïm, en zij werd zwanger en baarde hem een zoon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen trouwde Hosea met Gomer, de dochter van Diblaïm. Zij raakte in verwachting en schonk het leven aan een zoon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo ging hij henen, en nam Gomer, een dochter van Diblaïm; en zij ontving; en baarde hem een zoon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo ging hij henen, en nam Gomer, een dochter van Diblaim; en zij ontving; en baarde hem een zoon.