Hosea 10:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zorg ervoor dat jullie weer eerlijk zijn. Zorg ervoor dat jullie goed zijn voor elkaar. Maak een nieuw begin. Want het is tijd om weer naar de Heer te gaan vragen. Wanneer Hij komt, zal Hij jullie redden met zijn rechtvaardigheid. Die zal op jullie neerdalen als regen op een dor land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zaai voor uzelf in gerechtigheid! Oogst in goedertierenheid! Ploeg voor uzelf ongeploegd land om! Het is tijd om de HEERE te zoeken, totdat Hij komt en gerechtigheid over u laat regenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zaait in gerechtigheid, oogst in liefde, ontgint u nieuw land. Dan is het tijd om de HERE te vragen, totdat Hij komt en voor u gerechtigheid laat regenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Strooit uw zaad in gerechtigheid uit, Oogst naar gelang van uw vroomheid, Ontgint u de akker der kennis, door Jahweh te zoeken, Tot Hij zal komen, en heil over u regent.
Dutch 2007 (HTB)
Zaai gerechtigheid uit en u zult mijn liefde oogsten. Ontgin nieuw land, want het is nu de tijd om de HERE te zoeken. Dan zal Hij komen en gerechtigheid over u laten regenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zaai voor jezelf gerechtigheid, oogst goedheid, ontgin het onbewerkte land, want het is tijd om de Heer*** te zoeken, totdat Hij komt en gerechtigheid als regen over jullie uitstort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zaai voor jezelf tot gerechtigheid, maai liefdevolle trouw om je mond mee te vullen, ontgin braakliggend land voor jezelf, want het is de tijd om de HEERE te zoeken, totdat Hij komt en gerechtigheid over jullie laat regenen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zaai gerechtigheid uit en u zult mijn liefde oogsten. Ontgin nieuw land, want het is nu de tijd om de Here te zoeken. Dan zal Hij komen en gerechtigheid over u laten regenen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zaait u tot gerechtigheid, maait tot weldadigheid; braakt u een braakland; dewijl het tijd is den HEERE te zoeken, totdat Hij kome, en over u de gerechtigheid regene.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zaait u tot gerechtigheid, maait tot weldadigheid; braakt u een braakland; dewijl het tijd is den HEERE te zoeken, totdat Hij kome, en over u de gerechtigheid regene.