Hosea 10:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de altaren van Bet-Aven worden verwoest. Doornstruiken en distels zullen er overheen groeien. De mensen zullen van angst tegen de bergen roepen: 'Bedek ons!' En tegen de heuvels: 'Val op ons!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Weggevaagd zullen worden de offer hoogten van Aven, de zonde van Israël; dorens en distels zullen opschieten tot boven hun altaren. Dan zullen zij tegen de bergen zeggen: Bedek ons! en tegen de heuvels: Val op ons!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En verwoest worden de hoogten van Awen, Israëls zonde. Doornen en distelen zullen hun altaren overwoekeren. En zij zullen zeggen tot de bergen: Bedekt ons, en tot de heuvelen: Valt op ons!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Israëls afgodische, zondige hoogten worden vernield, Doornen en distels woekeren op hun altaren; Dan zullen ze tot de bergen zeggen: Bedekt ons, Tot de heuvelen: Valt op ons neer!
Dutch 2007 (HTB)
De afgodenaltaars van Aven, waar Israël zondigde, zullen verbrokkelen. Dorens en distels zullen de restanten overwoekeren. En de mensen zullen tegen de bergen en heuvels roepen: "Val op ons en verpletter ons!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en de offerhoogten van Bet-Aven, Israëls zonde, worden verwoest. Doornstruiken en distels zullen hun altaren overwoekeren. Men zal tegen de bergen roepen: 'Bedek ons!' en tegen de heuvels: 'Val op ons!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De offer hoogten van Aven, de zonde van Israël, zullen worden verdelgd. Doornen en distels zullen hun altaren overwoekeren en zij zullen tegen de bergen zeggen: ‘Bedek ons!’ en tegen de heuvels: ‘Val op ons!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De afgodenaltaars van Aven, waar Israël zondigde, zullen verbrokkelen. Dorens en distels zullen de restanten overwoekeren. En de mensen zullen tegen bergen roepen: ‘Val op ons neer,’ en tegen de heuvels: ‘Bedek ons!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de hoogten van Aven, Israëls zonde, zullen verdelgd worden; doornen en distelen zullen op hunlieder altaren opkomen; en zij zullen zeggen tot de bergen: Bedekt ons! en tot de heuvelen: Valt op ons!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de hoogten van Aven, Israels zonde, zullen verdelgd worden; doornen en distelen zullen op hunlieder altaren opkomen; en zij zullen zeggen tot de bergen: Bedekt ons! en tot de heuvelen: Valt op ons!