Hosea 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hij ging andere goden aanbidden en liep bij Mij weg. Hij offerde aan beelden, aan zelfgemaakte goden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar hoe meer zij hen riepen, hoe meer zij van onder hun ogen wegliepen. Aan de Baäls offerden zij en voor de afgods beelden brachten zij reukoffers —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoe meer men hen riep, des te meer dwaalden zij weg: aan de Baäls offerden zij en aan de gesneden beelden brachten zij reukoffers.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nauwelijks had Ik ze geroepen, of ze liepen van Mij heen, Offerden aan Báals, brandden wierook voor beelden!
Dutch 2007 (HTB)
Maar hoe meer Ik haar riep, des te meer rebelleerde zij, bracht offers aan Baäl en brandde wierook voor gesneden afgodsbeelden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar hoe meer ze werden geroepen, hoe meer ze juist wegliepen; ze offerden aan de Baäls en verbrandden offers voor afgodsbeelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij riepen hen wel, maar toch liepen zij van hen weg. Zij offerden aan de Baäls en brachten reukoffers aan de gehouwen beelden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar hoe meer Ik haar riep, des te meer rebelleerde zij, bracht offers aan Baäl en brandde wierook voor gesneden afgodsbeelden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar gelijk zij henlieden riepen, alzo gingen zij van hun aangezicht weg; zij offerden den Baäls, en rookten den gesnedenen beelden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar gelijk zij henlieden riepen, alzo gingen zij van hun aangezicht weg; zij offerden den Baals, en rookten den gesnedenen beelden.