Hosea 11:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hoe kan Ik jullie níet straffen? Kan ik soms ánders doen dan jullie vernietigen? Want Ik ben God en geen mens. Ik ben jullie Heilige God! Zou Ik daarom de stad niet binnen komen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn brandende toorn niet ten uitvoer brengen, Ik zal niet terugkeren om Efraïm te gronde te richten. Want Ik ben God, en geen mens, de Heilige in uw midden, en in de stad zal Ik niet komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal mijn brandende toorn niet ten uitvoer brengen. Ik zal Efraïm niet verder verderven. Want Ik ben God en geen mens, heilig in uw midden, en Ik zal niet komen in toorngloed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, Ik zal mijn laaiende gramschap niet koelen, Efraïm niet opnieuw vernielen! Want Ik ben God, En geen mens! Ik ben de Heilige in uw midden, Die uw vernieling niet wil!
Dutch 2007 (HTB)
Nee, Ik zal u niet zo zwaar straffen als mijn woede Mij ingeeft. Ik zal Israël niet verder vernietigen. Want Ik ben God en geen mens. Ik ben de heilige God Die bij u woont en Ik ben niet gekomen om te verwoesten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zou Ik mijn vlammende toorn niet ten uitvoer brengen? Zou Ik niet terugkeren om Efraïm te verwoesten? Want Ik ben God en geen mens. Ik ben de Heilige onder jullie! Zou Ik daarom een stad niet binnengaan?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal de gloed van mijn toorn niet doen gevoelen, Ik zal niet terugkeren om Efraïm te verwoesten, want Ik ben God en geen mens, de Heilige in je midden, en Ik zal niet in laaiende woede komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nee, Ik zal u niet zo zwaar straffen als mijn woede Mij ingeeft. Ik zal Israël niet verder vernietigen. Want Ik ben God en geen mens. Ik ben de heilige God die bij u woont en Ik ben niet gekomen om te verwoesten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal de hittigheid Mijns toorns niet uitvoeren; Ik zal niet wederkeren om Efraïm te verderven; want Ik ben God en geen mens, de Heilige in het midden van u, en Ik zal in de stad niet komen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal de hittigheid Mijns toorns niet uitvoeren; Ik zal niet wederkeren om Efraim te verderven; want Ik ben God en geen mens, de Heilige in het midden van u, en Ik zal in de stad niet komen.