Hosea 12:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik ben jullie Heer God. Dat ben Ik al vanaf de dag dat Ik jullie uit Egypte bevrijdde. Ik zal jullie weer in tenten laten wonen, zoals in de tijd dat jullie door de woestijn trokken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Ik ben de HEERE, uw God, sinds het land Egypte. Ik zal u weer in tenten doen wonen zoals in de dagen van de samenkomst.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Ik ben de HERE, uw God, van het land Egypte af. Ik zal u weer doen wonen in tenten als in de dagen der samenkomst.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb tot de profeten gesproken, En vele visioenen doen zien; Door de mond der profeten Kondig ik hun ondergang aan.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben dezelfde HERE, dezelfde God Die u verloste uit de slavernij in Egypte. En Ik zal u weer in tenten laten wonen, zoals u elk jaar doet tijdens het Loofhuttenfeest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Ik ben je Heer*** God, al sinds Egypte. Ik zal je weer in tenten laten wonen, zoals in de tijd van de samenkomst.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik ben de HEERE, je GOD, van het land Egypte af. Ik zal je weer in tenten doen wonen, als in de dagen van de samenkomst in de woestijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben dezelfde Here, dezelfde God die u verloste uit de slavernij in Egypte. En Ik zal u weer in tenten laten wonen, zoals u elk jaar doet tijdens het Loofhuttenfeest.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Ik ben de HEERE, uw God, van Egypteland af; Ik zal u nog in tenten doen wonen, als in de dagen der samenkomst;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Ik ben de HEERE, uw God, van Egypteland af; Ik zal u nog in tenten doen wonen, als in de dagen der samenkomst;