Hosea 12:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door een profeet [(Mozes)] heb Ik Israël uit Egypte bevrijd. En door een profeet hoedde Ik Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door een profeet heeft de HEERE Israël echter uit Egypte geleid en door een profeet werd het gehoed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door een profeet heeft de HERE Israël uit Egypte gevoerd, en door een profeet werd het gehoed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Efraïm is bitter Zijn God blijven tarten: Nu zal de Heer zijn bloedschuld wreken, En zijn hoon hem vergelden!
Dutch 2007 (HTB)
Daarna leidde de HERE Zijn volk uit Egypte door een profeet die hen aanvoerde en beschermde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door een profeet leidde de Heer*** Israël weg uit Egypte, en door een profeet weidde Hij Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door een profeet deed de HEERE Israël optrekken uit Egypte en door een profeet werd het gehoed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna leidde de Here zijn volk uit Egypte door een profeet die hen aanvoerde en beschermde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de HEERE voerde Israël op uit Egypte door een profeet, en door een profeet werd hij gehoed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de HEERE voerde Israel op uit Egypte door een profeet, en door een profeet werd hij gehoed. [ (Hosea 12:15) Efraim daarentegen heeft Hen zeer bitterlijk vertoornd; daarom zal Hij zijn bloed op hem laten, en zijn Heere zal hem zijn smaad vergelden. ]