Hosea 12:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer houdt ook een rechtszaak tegen het koninkrijk Juda. Hij gaat het volk van Jakob straffen voor alle slechte dingen die het doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE heeft een rechtszaak met Juda. Hij zal Jakob vergelden naar zijn wegen, Hij zal zijn daden op hem doen terugkeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE heeft een rechtsgeding met Juda; Hij gaat Jakob straffen voor zijn wandel, naar zijn daden zal Hij hem vergelden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de moederschoot heeft hij zijn broer onderkropen, In zijn mannelijke kracht met God durven worstelen;
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE gaat ook tegen Juda een proces beginnen. Jacob zal eveneens een terechte straf krijgen voor zijn wandaden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** beschuldigt ook Juda. Hij zal Jakob de gevolgen laten dragen voor zijn weg en hem zijn daden vergelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE heeft een geschil met Juda en Hij zal met Jakob handelen overeenkomstig diens wegen, naar zijn daden zal Hij hem vergelden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here gaat ook tegen Juda een proces beginnen. Jakob zal eveneens een terechte straf krijgen voor zijn wandaden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook heeft de HEERE een twist met Juda, en Hij zal bezoeking doen over Jakob naar zijn wegen, naar zijn handelingen zal Hij hem vergelden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook heeft de HEERE een twist met Juda, en Hij zal bezoeking doen over Jakob naar zijn wegen, naar zijn handelingen zal Hij hem vergelden.