Hosea 2:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zal Ik geven wat er nodig is. Ik zal geven wat de hemel nodig heeft. En de hemel zal geven wat de aarde nodig heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op die dag zal het geschieden, spreekt de HEERE, dat Ik zal verhoren. Ik zal de hemel verhoren en die zal de aarde verhoren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het zal te dien dage geschieden, dat Ik verhoren zal, luidt het woord des HEREN: Ik zal de hemel verhoren, en die zal de aarde verhoren,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mij verloven met u in onwrikbare trouw, En gij zult Jahweh leren kennen!
Dutch 2007 (HTB)
"In die tijd", zegt de HERE, "zal Ik het gebed van de hemel om wolken verhoren en regen laten stromen op de aarde als antwoord op haar roep om water.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd zal Ik antwoorden, zegt de Heer***. Ik zal de hemel antwoorden, en die zal de aarde antwoorden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die dag zal Ik een verbond voor hen sluiten met de wilde dieren van het veld en met de vogels van de hemel en met het kruipend gedierte van de aardbodem. Ik zal de boog, het zwaard en de oorlog uit het land wegdoen en Ik zal hen veilig doen neerliggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘In die tijd,’ zegt de Here, ‘zal Ik het gebed van de hemel om wolken verhoren en regen laten stromen op de aarde als antwoord op haar roep om water.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal te dien dage geschieden, dat Ik verhoren zal, spreekt de HEERE; Ik zal den hemel verhoren, en die zal de aarde verhoren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal te dien dage geschieden, dat Ik verhoren zal, spreekt de HEERE; Ik zal den hemel verhoren, en die zal de aarde verhoren.