Hosea 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal geen medelijden hebben met haar kinderen, de bewoners van het land. Want ze aanbidden andere goden. Want hun land, hun moeder, is ontrouw aan Mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook over haar kinderen zal Ik Mij niet ontfermen, omdat zij kinderen van de hoererijen zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en over haar kinderen zal Ik Mij niet ontfermen, omdat zij uit ontucht geboren zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Anders kleed Ik haar uit, helemaal naakt, En laat haar, zoals ze geboren werd; Ik maak van haar een woestijn, een uitgedroogd land, En laat ze sterven van dorst.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal Mij niets aantrekken van het lot van haar kinderen, want zij zijn niet van Mij. Het zijn kinderen van een onbekende vader.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal Mij niet over haar kinderen ontfermen, omdat zij uit overspel geboren zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeg tegen je broeders: ‘Ammi!’ en tegen je zussen: ‘Ruchama!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal Mij niets aantrekken van het lot van haar kinderen, want zij zijn niet van Mij. Het zijn kinderen van een onbekende vader.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Mij harer kinderen niet ontferme, omdat zij kinderen der hoererijen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Mij harer kinderen niet ontferme, omdat zij kinderen der hoererijen zijn.