Hosea 4:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze genieten van hun slechtheid. Ze verlangen ernaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij eten de zonde van Mijn volk, en zij verlangen naar hun ongerechtigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van de zonde van mijn volk eten zij, en op zijn ongerechtigheid zetten zij hun zinnen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze leven van de zonde van mijn volk, En zitten te vlassen op zijn schuld;
Dutch 2007 (HTB)
De priesters verheugen zich over de zonden van het volk. D r leven zij van en ze hebben een onverzadigbaar verlangen naar meer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn volk voedt zich met zonde en iedereen strekt zich verlangend naar zijn zonde uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij eten van de zonde van mijn volk en zien met zielsverlangen uit naar hun ongerechtigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priesters verheugen zich over de zonden van het volk. Dáár leven zij van en ze hebben een onverzadigbaar verlangen naar meer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij eten de zonde Mijns volks, en verlangen, een ieder met zijn ziel, naar hun ongerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij eten de zonde Mijns volks, en verlangen, een ieder met zijn ziel, naar hun ongerechtigheid.