Hosea 9:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Israël, vier maar niet zo uitbundig feest als de andere volken! Want jullie zijn ontrouw aan jullie God. Jullie zijn bij Hem weggelopen. Jullie hebben overal andere goden gedankt voor jullie oogsten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees niet blij, Israël, tot jubelens toe, zoals de volken, want u hebt in hoererij uw God verlaten. U hebt hoerenloon lief op alle dorsvloeren voor koren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verheug u niet, Israël, tot jubelens toe, als de volkeren, want gij zijt overspelig van uw God afgeweken, gij hebt het loon der ontucht liefgehad op alle dorsvloeren van het koren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Israël, verheug u maar niet, En jubel niet als de heidenen; Want ge hebt ontucht bedreven, ver van uw God, Op hoerenloon geaast op elke dorsvloer van koren.
Dutch 2007 (HTB)
Israël, verheug u niet meer uitbundig zoals de andere volken, want u bent uw God ontrouw geworden en hebt aan vreemde goden geofferd op elke dorsvloer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Israël, vier maar niet zo uitbundig feest als de andere volken! Want je hebt overspelig je God verlaten en verkoopt jezelf graag op elke dorsvloer waar graan wordt gedorst.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Verblijd je niet, Israël, zodat je zou gaan jubelen als de volken. Immers, je hoereert weg van bij je GOD. Je hebt het hoerenloon lief op alle dorsvloeren van het koren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Israël, verheug u niet meer uitbundig zoals de andere volken, want u bent uw God ontrouw geworden en was altijd uit op hoerenloon op elke dorsvloer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verblijd u niet, o Israël! tot opspringens toe, gelijk de volken; want gij hoereert van uw God af; gij hebt hoerenloon lief, op alle dorsvloeren des korens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verblijd u niet, o Israel! tot opspringens toe, gelijk de volken; want gij hoereert van uw God af; gij hebt hoerenloon lief, op alle dorsvloeren des korens.