Hosea 9:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Hosea zegt:] — "Mijn God zal niet meer naar hen omkijken, omdat ze niet naar Hem hebben willen luisteren. Ze zullen rondzwerven bij andere volken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn God zal hen verwerpen, omdat zij naar Hem niet luisteren. Zij zullen zwervers onder de volken zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn God zal hen verwerpen, omdat zij naar Hem niet geluisterd hebben; en zij zullen dolende zijn onder de volken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
God zal ze verwerpen, Omdat zij niet naar Hem wilden horen; Onder de volken zullen zij zwerven (9:15e) Al hun vorsten zullen vergaan!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn God zal het volk Israël verwerpen, omdat het niet wilde luisteren. De Joden zullen rondzwerven onder andere volken, zonder eigen huis of haard.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
– "Mijn God zal hen verwerpen, omdat ze niet naar Hem luisteren. Ze zullen rondzwerven onder de volken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn GOD zal hen verwerpen, omdat ze niet naar Hem luisteren en zij zullen zwervers worden onder de volken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn God zal hen verwerpen, omdat ze niet wilden luisteren. Ze zullen rondzwerven onder andere volken, zonder eigen huis of haard.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn God zal ze verwerpen, omdat zij naar Hem niet horen; en zij zullen omzwervende zijn onder de heidenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn God zal ze verwerpen, omdat zij naar Hem niet horen; en zij zullen omzwervende zijn onder de heidenen.