Hosea 9:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En jullie zullen niet in het land van de Heer blijven wonen. Jullie zullen naar Egypte gaan. En jullie zullen in Assur [en Egypte] onrein voedsel eten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zullen niet blijven in het land van de HEERE: Efraïm keert terug naar Egypte, in Assyrië zullen zij eten wat onrein is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zullen in het land des HEREN niet blijven, maar Efraïm zal naar Egypte terugkeren, en in Assur zullen zij het onreine eten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zullen niet blijven in Jahweh’s land, Maar Efraïm moet terug naar Egypte.
Dutch 2007 (HTB)
U zult niet langer hier in dit land van de HERE mogen blijven, maar worden weggevoerd naar Egypte en Assyrië en daar leven van voedsel dat volgens de wet van Mozes verboden is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen niet in het land van de Heer*** blijven, maar Efraïm zal naar Egypte terugkeren. In Assur zullen ze onrein voedsel eten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen niet in het land van de HEERE blijven. Efraïm zal weer naar Egypte terugkeren en in Assyrië zullen zij eten wat onrein is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult niet langer hier in dit land van de Here mogen blijven, maar worden weggevoerd naar Egypte en Assyrië en daar leven van voedsel dat volgens de wet van Mozes verboden is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zullen in des HEEREN land niet blijven; maar Efraïm zal weder tot Egypte keren, en zij zullen in Assyrië het onreine eten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zullen in des HEEREN land niet blijven; maar Efraim zal weder tot Egypte keren, en zij zullen in Assyrie het onreine eten.