Isaiah 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zegt: "Waarom brengen jullie Mij zoveel offers? Houd alsjeblieft op met het offeren van al die schapen en al dat vet. Ik heb er genoeg van! Ik kan het bloed van stieren, schapen en geiten niet meer zíen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waartoe dienen voor Mij uw vele offers? zegt de HEERE. Ik heb genoeg van de brandoffers van rammen en het vet van gemest vee; en in het bloed van jonge stieren, lammeren of bokken vind Ik geen vreugde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waartoe dient Mij de menigte uwer slachtoffers? zegt de HERE; oververzadigd ben Ik van de brandoffers van rammen en het vet van mestkalveren, en aan het bloed van stieren, schapen en bokken heb Ik geen welgevallen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat geef Ik om uw talloze offers, Spreekt Jahweh! Ik ben zat van de offers van rammen, En van het vet van kalveren; Het bloed van stieren, van lammeren en bokken, Ik lust het niet meer.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb genoeg van al uw offers. Stop er maar mee. Ik wil uw rammen en het vet van uw gemeste kalveren niet meer. Het bloed van uw stieren, schapen en bokken doet Mij geen genoegen meer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat heb Ik aan jullie talloze offers? zegt de Heer***. Ik heb meer dan genoeg van de brandoffers van rammen en het vet van gemeste dieren. Ik geef niets om het bloed van stieren, schapen en bokken
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat heb Ik aan al jullie slacht offers, zegt de HEERE. Ik heb genoeg van de brandoffers van de rammen en van het vet van het mestvee. Ik ben niet blij met het bloed van jonge stieren, jonge rammen en bokken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb genoeg van al uw offers, stop er maar mee. Ik wil uw rammen en het vet van uw gemeste kalveren niet meer. Het bloed van uw stieren, schapen en bokken doet Mij geen genoegen meer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waartoe zal Mij zijn de veelheid uwer slachtoffers? zegt de HEERE; Ik ben zat van de brandoffers der rammen, en het smeer der vette beesten, en heb geen lust aan het bloed der varren, noch der lammeren, noch der bokken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waartoe zal Mij zijn de veelheid uwer slachtoffers? zegt de HEERE; Ik ben zat van de brandoffers der rammen, en het smeer der vette beesten, en heb geen lust aan het bloed der varren, noch der lammeren, noch der bokken.