Isaiah 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Moet Hij jullie dan nog meer slaan? Jullie hele hoofd is al gezwollen van de klappen! Jullie zijn helemaal ziek! Maar toch worden jullie alleen maar slechter en slechter.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waarom wilt u nog meer geslagen worden? U gaat gewoon door met uw afvalligheid. Heel het hoofd is ziek, en heel het hart is afgemat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waar wilt gij nog meer geslagen worden, dat gij voortgaat met af te wijken? Het gehele hoofd is ziek, het gehele hart vol krankheid;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waar wilt ge nú nog worden geslagen, Dat ge u altijd verzet? Het hoofd is helemaal ziek, Het hart kwijnt heel en al weg.
Dutch 2007 (HTB)
O mijn volk, hebt u nog niet genoeg straf gehad? Waarom dwingt u Mij steeds weer u te slaan? Blijft u dan altijd opstandig?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Willen jullie dan nog meer geslagen worden, dat jullie doorgaan met je rebellie? Jullie hele hoofd is verwond, jullie hele hart is ziek!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Waar willen jullie nog meer geslagen worden, dat jullie doorgaan met opstandig te zijn. Heel het hoofd is ziek en heel het hart is zwak.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
O mijn volk, hebt u nog niet genoeg straf gehad? Waarom dwingt u Mij steeds weer u te slaan? Blijft u dan altijd opstandig?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waartoe zoudt gij meer geslagen worden? Gij zoudt des afvals des te meer maken; het ganse hoofd is krank, en het ganse hart is mat.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waartoe zoudt gij meer geslagen worden? Gij zoudt des afvals des te meer maken; het ganse hoofd is krank, en het ganse hart is mat.