Isaiah 10:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Waarom is Assur dan trots op wat hij heeft gedaan?] Daarom zal Ik, de Heer van de hemelse legers, de honger sturen naar het rijke Assur. De honger zal al zijn rijkdom doen verdwijnen, net zoals een vuur alles verbrandt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal de Heere, de HEERE van de legermachten, zijn welgedane vorsten doen uitteren. Onder zijn rijkdom zal Hij een brand laten woeden, als een brand van verzengend vuur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zal de Here, de HERE der heerscharen, een tering zenden in zijn welgedaanheid, en onder zijn heerlijkheid zal een brand branden als de brand van een vuur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zal de Heer, Jahweh der heirscharen, De tering zenden in zijn vet, En onder zijn lever een gloed ontsteken, Als het vuur van een brand.
Dutch 2007 (HTB)
Om uw verwaten grootspraak, koning van Assur, zal de HERE God van de hemelse legers een plaag onder uw trotse legereenheden sturen en hen neerslaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zal de Heer, de Heer*** van de hemellegers, al zijn overvloed veranderen in schaarste. Al zijn rijkdom zal Hij verteren als door een brandend vuur.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zal mijn Heer, de HEERE van de legermachten, de tering onder zijn welgestelden zenden en onder de heerlijkheid van Assur zal Hij het vuur aansteken als een vuurgloed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Om uw grootspraak, koning van Assur, zal de Here God van de hemelse legers uw trotse legereenheden vernietigen als door een verterend vuur.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zal de Heere HEERE der heirscharen onder zijn vetten een magerheid zenden; en onder zijn heerlijkheid zal Hij een brand doen branden, als den brand des vuurs.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zal de Heere HEERE der heirscharen onder zijn vetten een magerheid zenden; en onder zijn heerlijkheid zal Hij een brand doen branden, als den brand des vuurs.