Isaiah 10:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Met een bijl zal Hij het dichte bos van de Libanon omhakken. De Libanon zal kaalgekapt worden door de Almachtige God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal het struikgewas in het woud wegkappen met het ijzer, en de Libanon zal vallen door de Machtige.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
het dichte gewas van het woud houwt Hij af met het ijzer, en de Libanon zal vallen door de Heerlijke.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het dichte woud wordt door het ijzer geveld, De Libanon valt met zijn pracht!
Dutch 2007 (HTB)
Hij, de Machtige, zal de vijand omhakken zoals de bijl van een houthakker de bomen in de bossen van de Libanon omhakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met een bijl zal Hij het dichte woud omkappen, de Libanon zal door de Machtige worden geveld."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal het struikgewas van het woud met ijzer vellen en de Libanon zal vallen door de Machtige.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij, de Machtige, zal de vijand omhakken zoals de bijl van een houthakker de bomen in de bossen van de Libanon omhakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zal met ijzer de verwarde struiken des wouds omhouwen; en de Libanon zal vallen door den Heerlijke.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zal met ijzer de verwarde struiken des wouds omhouwen; en de Libanon zal vallen door den Heerlijke.