Isaiah 11:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want in die tijd zullen alle volken van de aarde naar de stronk van Isaï gaan, naar de jonge tak die daaruit groeide, de Zoon van David. Hij zal zijn als een vlag op een heuvel, die al van ver te zien is. Iedereen zal naar Hem toe gaan. En de plaats waar Hij woont zal vol zijn van zijn schitterende macht en majesteit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want op die dag zal de Wortel van Isaï er zijn, Die zal staan als banier voor de volken. Naar Hém zullen de heidenvolken vragen. Zijn rustplaats zal heerlijk zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het zal te dien dage geschieden, dat de volken de wortel van Isaï zullen zoeken, die zal staan als een banier der natiën, en zijn rustplaats zal heerlijk zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op die dag zal de wortel van Jesse, Als een banier voor de naties verheven, Door de volkeren worden gezocht, En zijn rustplaats zal glorievol zijn!
Dutch 2007 (HTB)
In die tijd zal de grondlegger van het koninklijke geslacht van David (C) een banier van heil zijn voor de hele wereld. Alle volken zullen naar Hem toekomen, want het land waar Hij woont, is een glorieuze plaats.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want in die tijd zal de Wortel van Isaï opgericht staan als een banier voor de volken, en alle volken zullen naar Hem vragen. En de plaats waar Hij rust, zal vol heerlijkheid zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die dag zal de Wortel van Isaï staan als een banier voor de volken. Naar Hem zullen de volken vragen en zijn rustplaats zal heerlijk zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In die beslissende tijd zal een nakomeling van Isaï opstaan als een banier en over de volken regeren. Hun hoop zal op Hem gevestigd zijn, alle volken zullen naar Hem toekomen, want het land waar Hij woont, is een glorieuze plaats.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het zal geschieden ten zelven dage, dat de heidenen naar den Wortel van Isaï, Die staan zal tot een banier der volken, zullen vragen, en Zijn rust zal heerlijk zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het zal geschieden ten zelven dage, dat de heidenen naar den Wortel van Isai, Die staan zal tot een banier der volken, zullen vragen, en Zijn rust zal heerlijk zijn.