Isaiah 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zal de weg naar huis openliggen voor het overblijfsel van zijn volk dat nog in Assur was overgebleven. Net zoals de weg open lag voor het volk Israël toen het uit Egypte vertrok.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er zal een gebaande weg zijn voor het overblijfsel van Zijn volk, die overgebleven zal zijn in Assyrië, zoals het met Israël gebeurde op de dag dat het wegtrok uit het land Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal er een heerbaan zijn voor de rest van zijn volk, die in Assur overblijven zal, zoals er voor Israël geweest is ten dage, toen het optrok uit het land Egypte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo komt er een pad voor het overschot van zijn volk, Voor die in Assjoer bleven behouden: Zoals Israël voorheen had gekregen, Toen het optrok uit het land van Egypte!
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal een gebaande weg vanuit Assur maken voor het restant dat daar is overgebleven, net zoals Hij voor heel Israël deed toen het uit Egypte terugkeerde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er zal een gebaande weg zijn voor het overblijfsel van zijn volk dat was overgebleven in Assur, zoals destijds voor Israël op de dag dat het uit Egypte wegtrok."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er zal een gebaande weg zijn voor het overblijfsel van zijn volk, dat zal overblijven uit Assyrië, zoals die er voor Israël was op de dag dat het optrok uit het land Egypte.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal een gebaande weg vanuit Assur maken voor het restant dat daar is overgebleven, net zoals Hij voor heel Israël deed toen het uit Egypte terugkeerde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er zal een gebaande weg zijn voor het overblijfsel Zijns volks, dat overgebleven zal zijn van Assur, gelijk als Israël geschiedde ten dage, toen het uit Egypteland optoog.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er zal een gebaande weg zijn voor het overblijfsel Zijns volks, dat overgebleven zal zijn van Assur, gelijk als Israel geschiedde ten dage, toen het uit Egypteland optoog.