Isaiah 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Geest van de Heer zal op Hem zijn. Hij zal vol zijn van de Geest van wijsheid, de Geest van verstand, de Geest van raad, de Geest van sterkte, de Geest kennis van God en de Geest van ontzag voor God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op Hem zal de Geest van de HEERE rusten: de Geest van wijsheid en inzicht, de Geest van raad en sterkte, de Geest van de kennis en de vreze des HEEREN.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En op hem zal de Geest des HEREN rusten, de Geest van wijsheid en verstand, de Geest van raad en sterkte, de Geest van kennis en vreze des HEREN;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De geest van Jahweh zal op Hem rusten: De geest van wijsheid en verstand, De geest van raad en sterkte, De geest van kennis en godsvrucht,
Dutch 2007 (HTB)
En de Geest van de HERE zal op Hem rusten, de Geest van wijsheid en inzicht, van raad en kracht; de Geest van kennis en van ontzag voor de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op Hem zal de Geest van de Heer*** rusten, de Geest van wijsheid en inzicht, de Geest van raad en sterkte, de Geest van kennis en van ontzag voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op Hem zal de Geest van de HEERE rusten, de Geest van wijsheid en verstand, de Geest van raad en sterkte, de Geest van kennis en vrees voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En de Geest van de Here zal op Hem rusten, de Geest van wijsheid en inzicht, van raad en kracht, de Geest van kennis en van ontzag voor de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En op Hem zal de Geest des HEEREN rusten, de Geest der wijsheid en des verstands, de Geest des raads en der sterkte, de Geest der kennis en der vreze des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En op Hem zal de Geest des HEEREN rusten, de Geest der wijsheid en des verstands, de Geest des raads en der sterkte, de Geest der kennis en der vreze des HEEREN.