Isaiah 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal rechtvaardig zijn voor arme en bescheiden mensen. Maar voor de mensen die zich niets van God aantrekken, zal zijn oordeel zijn als een zweepslag. Hij zal hem die zich niets van hem aantrekt, zonder moeite doden. Hij blaast hem weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal de armen recht doen in gerechtigheid en de zachtmoedigen van het land zal Hij met rechtvaardigheid vonnissen. Maar Hij zal de aarde slaan met de roede van Zijn mond en met de adem van Zijn lippen zal Hij de goddeloze doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want hij zal de geringen in gerechtigheid richten en over de ootmoedigen des lands in billijkheid rechtspreken, maar hij zal de aarde slaan met de roede zijns monds en met de adem zijner lippen de goddeloze doden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Den zwakke zal Hij recht verschaffen, Eerlijk uitspraak doen voor de armen in het land. Maar den tyran zal Hij striemen met de gesel van zijn mond, Den boosdoener doden met de adem van zijn lippen.
Dutch 2007 (HTB)
De armen en verdrukten zal Hij verdedigen. Maar Hij zal rechtspreken over de gewetenloze en goddeloze mensen die hen onderdrukken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal rechtvaardig rechtspreken over de armen, Hij zal rechtvaardig oordelen over de zwakken van het land. Maar de aarde zal Hij slaan met de stok van zijn mond, met de adem van zijn lippen zal Hij de goddelozen doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal de geringen recht doen in gerechtigheid en de zachtmoedigen van het land rechtvaardig berechten, maar de aarde zal Hij slaan met de roede van zijn mond en de boosdoener zal Hij doden met de adem van zijn lippen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De armen en verdrukten zal Hij verdedigen. Maar Hij treft de aarde met het zwaard van zijn mond en doodt de schuldigen met zijn adem,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Hij zal de armen met gerechtigheid richten, en de zachtmoedigen des lands met rechtmatigheid bestraffen; doch Hij zal de aarde slaan met de roede Zijns monds, en met den adem Zijner lippen zal Hij den goddeloze doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Hij zal de armen met gerechtigheid richten, en de zachtmoedigen des lands met rechtmatigheid bestraffen; doch Hij zal de aarde slaan met de roede Zijns monds, en met den adem Zijner lippen zal Hij den goddeloze doden.